We’ve now conducted 6 rounds of usability studies with tablet users. The good news is that平板电脑可用性相当坚固并且自显着改善以来拟批次涂鸦iPad应用程序,这通常完全混淆用户。

我们已经测试了几代大型和小型iPad,以及许多型号的Android平板电脑(包括Kindle Fire)和一些Windows片剂(包括Microsoft Surface)。我们发现最多websites are fairly usable on tabletsand need only limited adjustments to suit this environment. (In contrast, using手机上的网站需要更多设计更改以适应较小的屏幕。)

Not surprisingly, when we asked people how they use their tablets, web browsing was universally mentioned as a top activity.

Although tablet-specific applications have plenty of usability flaws, the problems are mainly the same as those that plaguetraditional application design:困难的功能,一个用户工作流不匹配, and poor instructions that people don’t read.

设计和构建任何高可用性应用程序涉及实质性的工作,平板电脑应用需要一些其他问题,包括需要修改不同平板电脑模型的用户界面。这将与平板电脑上的流行度和易于使用网站相结合,提示为什么公司首先拥有平板电脑应用程序的问题。事实上,我们建议大多数公司stick to their websiteand invest the resources in improving web usability, which still suffers badly in most companies.

只有在您提供的情况下,才能构建平板电脑应用程序增值功能over a website, such as creating an app that is focused on supporting a single main task.

任何状况之下,不要使您的平板电脑应用程序进行缩放电话应用程序。我们已经看到了数百个应用程序(主要是在Android上)滥用屏幕空间by offering tablet users the same basic design as phone users.


In 1996, I谴责使用框架in web page design. Sure enough, those original terrible frames are rarely seen today; improved design techniques — such as inline frames and parallax scrolling — meet similar goals with better usability.

但是,像僵尸,某些糟糕的设计f回来rom the dead to haunt users, and frames-like concepts cause usability problems in many modern tablet designs. Two common problems are split-screen designs and temporary frames for search results and the like.

Although a tablet seems big compared to a phone, it’s still a small screen and typically shouldn’t be subdivided into smaller frames or split views, except when usersreallyneed to access two types of information simultaneously. Every time you split off part of the screen, less remains to show content.

Web UX Bleedthrough



Back按钮长期以来一直是网络上的用户的生命线;如果有的话,在平板电脑上更重要,其中意外激活是触摸屏界面的常见后果。不幸的是,即使使用提供的应用程序Back, our testing revealed periodic usability problems: sometimes the feature was hard to find, while other times it didn’t undo the user’s last action as expected.


Gestural user interfaces have several inherent problems平板电脑应用程序需要最小化:

  • Accidental activation:用户经常误触发,需要一种撤消结果的方法。
  • Swipe ambiguity:当屏幕分为子区域时(例如我们谨慎对抗的帧),相同的手势可能会产生不同的效果,具体取决于它激活的位置。这一问题被趋势加剧了flat design,这不会明确划分区域。
  • Invisibility:用户看不到他们刚刚制作的姿态,他们有时甚至无法看到他们应该触摸的东西。再次,平面设计使得这变得更糟。
  • Low learnability: all of the previous problems combine to make gestures hard to learn. Advanced gestures might as well not exist, as very few users employ anything beyond the basic tap, press, swipe, drag, and pinch gestures.




  • 平面设计。Why not allow users to easily see what they can do? We need a golden middle ground between skeuomorphism and a dearth of distinguishing signifiers for UI elements.
  • Rescaled design。Whether shoehorned down from a bigger screen or grotesquely exploded from a phone screen, too many Android designs simply don’t fit the tablet’s actual screen size. (Poorly rescaled designs are less common on iPad and Windows tablets, probably because of smaller device diversity.)

平坦的设计威胁是一种时尚趋势,希望在伤害用户(和公司)之前将消退。第二个威胁将与我们同在,因为它是由资源限制和的天真的想法,一个设计是足够好的作为long as itadapts to the available screen space

Full Research Report

该full research report with126平板电脑用户体验的可用性指南可供下载。